Your shopping cart is empty!
| Author | Ramuz Ch.-F. |
| Title | Prishestvie poeta (Passage du Poete, russ.ed.) |
| Description | Den första (och briljanta!) översättningen av romanen "Poetens ankomst" av den schweiziske modernistiska klassikern Charles Ramuz. Romanen skrevs för exakt hundra år sedan, men dess ryska utgivning var perfekt tajmad. Det verkar som att vi har saknat just den här typen av bok om total icke-ensamhet och hur ljus omärkligt besegrar mörkret. Översättningen gjordes av Alexey Voinov, som också arbetade med Ramuz "Sataniska trilogi". Korgmakaren Besson, huvudpersonen i "Poetens ankomst", medverkade också i "Döden överallt", en del av trilogin, men nådde aldrig byn. Nu har dock "ankomsten" ägt rum. Korgmakaren väver korgar som poeter väver ord, vilket betyder att korgmakaren är en poet, kapabel att skapa världar. Själva dalen är en korg med druvor, på vars botten en sjö rinner. Korgmakaren sliter, och det gör även människorna, och odlar jorden i denna dal och omformar den efter sina nycker. Om korgmakaren är en demiurg, då är även människor kapabla till skapande. Människorna var ensamma, men fredsskapandet förenade dem, och nu är de ett. Romanens komplexa patos, som är både kristet, hedniskt och mystiskt, för den närmare bibliska liknelser och antika dikter (Hesiodos Verk och dagar kommer först i åtanke). Ändå är Ramuz roman egentligen bara lik hans andra romaner, som handlar om vad som händer med världar efter deras skapelse; hur skräck, mättnad eller poesi når in i dem. |
| Year | 2024 |
| Publisher | Babel |
| Pages | 225 |
| Cover | Paperback |
| ISBN | 978-965-93125-7-3 |